時間:2022-02-10 17:07:56 作者:宇揚(yáng)翻譯
第24屆冬季奧林匹克運(yùn)動會于2022年2月4日開幕,各項賽事正如火如荼開展。本屆冬奧會啟用北京、延慶和張家口三大賽區(qū),共計12個競賽場館,其中包括:
北京賽區(qū):
國家體育館(冰之帆) | National Indoor Stadium |
首都體育館 | Capital Indoor Stadium |
國家速滑館(冰絲帶) | National Speed Skating Oval |
五棵松體育中心 | Wukesong Sports Centre |
國家游泳中心(冰立方) | National Aquatics Centre |
首鋼滑雪大跳臺中心 | Big Air Shougang |
延慶賽區(qū) :
國家雪車雪橇中心 | National Sliding Centre |
國家高山滑雪中心 | National Alpine Skiing Centre |
張家口賽區(qū):
云頂滑雪公園 | Genting Snow Park |
國家跳臺滑雪中心(雪如意) | National Ski Jumping Centre |
國家越野滑雪中心 | National Cross-Country Centre |
國家冬季兩項中心 | National Biathlon Centre |
值得注意的是,同樣是體育場館,此處卻使用了indoor stadium、oval、sports centre等不同的表達(dá)。
Stadium指設(shè)有觀眾席的大型體育場,indoor stadium則強(qiáng)調(diào)室內(nèi)的體育場館,常用于舉辦體育賽事、音樂會、演唱會等,比如杜克大學(xué)的卡梅倫室內(nèi)體育館(Cameron Indoor Stadium)以及朝鮮的平壤體育館(Pyongyang Indoor Stadium)。
Oval有“橢圓形”之意,用在體育場館名稱上有形象生動的效果,常用于速度滑冰場館或澳式橄欖球場,比如2010年溫哥華冬奧會的場館列治文奧林匹克橢圓速滑館(Richmond Olympic Oval)、2006年都靈冬奧會的場館奧沃爾-林格托體育館(Oval Lingotto)、澳大利亞的阿德萊德橢圓體育場(Adelaide Oval)。
Sports centre指可進(jìn)行多種體育活動的體育中心,例如瑞士溫特圖爾的WIN4體育中心(WIN4 Sports Centre)、承辦第14屆國際泳聯(lián)世界錦標(biāo)賽的上海東方體育中心(Oriental Sports Centre)、承辦第1屆冰壺世界杯的蘇州奧林匹克體育中心(Suzhou Olympic Sports Centre)。
除此之外,還有以下關(guān)于體育場館的英語表達(dá):
香港紅磡體育館(紅館) Hong Kong Coliseum
加拿大太平洋體育館 Pacific Coliseum
廣州國際體育演藝中心 Guangzhou International Sports Arena(GISA)
加拿大羅渣士體育館 Rogers Arena
卡塔爾多哈渴望體育館 Aspire Sports Club
(大型室內(nèi))游泳館 natatorium / indoor swimming pool
籃球場 basketball court
網(wǎng)球場 tennis court
足球場 football field
高爾夫球場 golf course
溜冰場 skating rink
輪滑場 roller-skating rink
保齡球館 bowling alley
擊劍館 fencing hall
拳擊館 boxing gym
射擊場 shooting range
射箭場 archery range
END
下一篇:逃稅、避稅等英語怎么說?